Thank you for testing our new website! Many areas are still under construction.
Use the arrow button in the lower left corner to return to the current LVA website. Provide your feedback on the new website.
Tips & Tricks
Image
Reading old handwriting is a skill, and it gets easier the more you practice! We encourage even those already familiar with reading cursive handwriting to explore the information and resources below to assist with participation in Making History crowdsourcing projects.
Some of these Tips & Tricks are specific to the crowdsourcing website we use, From the Page. Other tips are more general and will help you read anything from governors' correspondence to your grandmother's recipes.
Quick Tips
TWYS: Type What You See for full-text transcriptions
Use [illegible] if you cannot read a word
Use context clues: is it a place in Virginia? A legal term?
Compare letters from other words within the same document
Use the “Notes and Questions” area on From The Page
The Help tab has collection-specific tips!
How to Transcribe
As you transcribe, remember that one major goal is to provide text for searching. Full-text searching will be enabled within the Library of Virginia digital collections based on these crowdsourced transcriptions. Transcriptions also provide additional access to the contents of these documents for those who do not read cursive, both now and in the future. Those who are blind or visually impaired may use screen readers to access these documents via transcriptions. Computer-assisted analysis, as is used in digital humanities, is also enabled by this work.
Transcription Guidelines:
Save your work frequently. If you don’t save before you navigate away from the page, your work may be lost!
Click “Save” as you work on a page.
When you have transcribed all the words on the page, click the “Done” button in the upper right corner.
Transcribe the text as is, including punctuations, misspellings, and abbreviations.
Any text not in the original document should go within square brackets. They can be used to correct a misspelled word, such as Carlottesville [Charlottesville], or expand an abbreviation, such Wm [William].
While you do not need to recreate the formatting of the original document, we ask that you hit return at the end of the line.
You may come across outdated or offensive language in historical documents. Transcribe offensive language as it is written on the page.
Hard-to-Read Words:
If you aren’t sure of a word but want to guess, indicate with square brackets and a question mark, e.g. [town?].
If you can’t make out a word at all, use [illegible]. If you spot [illegible] in an already started transcription, feel free to correct it if you know what the word is.
For text that has been crossed out, if you can read it, type [struck: text]. If you cannot read it, type [illegible].
Consider the context. If you’re having trouble with a word or passage, read “around” it and think about what a likely word would be, or look for other letters and spellings in the document that are similar.
Do your best, but don’t spend too much time on any one word. Use [illegible] and return to it when you have finished the page or document. You might be surprised that you can now read the word after transcribing the rest of the page.
Formatting:
Do not transcribe hyphens or spaces in words that occur at line breaks: type the whole word then hit return. Continue transcribing the next line starting with the first whole word.
For lines or rows of dots, you do not have to transcribe them all, since this adds little value to the searchable text. Type a single _ or . as needed, followed by the text.
For words that are inserted above or below the line, add information in brackets within or near the line. For example: [inserted above/below: text].
When transcribing parts of the letter that were written around the edge of the paper or perhaps written cross-wise on the paper, add information in brackets to the end of the document. For example, add the transcribed information to the end of the letter and write [written at the top of page 1: text] or [written across page 1: text].
Additional Handwriting Tips
Whether you're using the Library of Virginia's collections for research or transcribing archival documents on Making History: Transcribe, tune in for these tips on deciphering the past. Please join experienced editor John Deal and circulation and archival assistant (and expert transcriber!) August Moulis to learn about special characters, common abbreviations, and other challenges to reading old handwriting.
Deciphering Cursive Handwriting
This handwriting guide from the William Madison Randall Library at the University of North Carolina Wilmington has a good introductory video, a helpful chart of name abbreviations, and quizzes to help build your skills.
Indexing historical documents is different than transcribing them. While transcription requires us to enter every word on the page, indexing captures only select information. When indexing, we record types of information that are present across multiple documents, which allows us to compare them to each other and enable analysis of entire collections or subcollections.
The instructions for indexing have some important differences from our transcription projects. Please follow the instructions below.
Indexing Guidelines:
If a field is left blank or the information is not provided in the original document, leave it blank in your index.
When selecting from a drop-down list for a controlled field, be as specific as possible in your selection.
Enter dates in the format provided, usually YYYY-MM-DD. If a precise date is not given, enter only the known information, such as 1834-04 for April 1834.
For fields that are not controlled, enter the information according to the collection-specific instructions found on the Help tab. Options include summarizing the information or entering it as it is written.
Do not supply or infer additional information. Include only what is provided from the text.
Use a numeric value for age. For example, if “about seventeen” is written, enter the number 17. If a child’s age is written in months, write the decimal conversion. For example, “9 months” would be entered as .75.
For height, fractions should be converted to decimal points. Round to the nearest quarter inch.
When the word “ditto” or “d.o.” appears, write out the information to which the ditto is referring from previous lines. Ditto is sometimes represented as a double apostrophe mark; please enter the information above. Remember, our goal is to create searchable data with all the information present in the original documents.
Type [illegible] for any words you cannot read.
Save often!
Format:
Indexing can be done by using either form-like fields or a spreadsheet to capture the information. You will find both formats for indexing in our crowdsourcing collections on From the Page (fromthepage.com/lva). The spreadsheet format includes many of the functions of an Excel spreadsheet; you can copy & paste, insert rows & columns, or drag-to-fill data from one cell down to other cells. We recommend that you change the layout view to have the historical document appear on the top of the browser window so that the spreadsheet will be displayed at the bottom. If the indexing is done using fields, you can view the document on the left- or right-hand side of the screen according to your preference.
Standardization:
When indexing, some fields will use a controlled vocabulary or format rather than the verbatim version from the text. A controlled vocabulary is a carefully selected list of specific words or phrases used to provide consistency in indexing or description. Fields with a controlled vocabulary will be shown as a drop-down list, which requires volunteers to select from a list of available options. Always select the best fit and most specific option available. If none of the options apply, look for an “other” or “none” option in the drop-down list. If the information is not given in the original document, leave this field blank by not making a selection. An example of a controlled format is using YYYY-MM-DD for the date, though it likely will have been written differently in the original document. Names may also use a controlled format (last, first) or you can separate names into first, middle, last fields. Use your best judgement to index information from the original documents into controlled fields.
In some ways, indexing can be more difficult than transcribing historical documents verbatim. It requires us to make more decisions about the information rather than just entering everything. However, indexing can also be an incredibly powerful tool to help unlock and understand the contents of historical documents. Questions or concerns can be left in the “Notes and Questions” area on From the Page or emailed to our team.
Lauren Caravati, project manager for the World War II Separation Notices Digital Project at the Library of Virginia, gives some history behind the separation notices and explains how to index these using the transcription platform, From the Page.
Abbreviations & Misspellings
Please use the charts below to assist you with reading or transcribing Library of Virginia materials.
Common Name Abbreviations
Andw = Andrew
Jos = Joseph/Josiah
SD = son of Daniel *
Archd = Archibald
Mich = Michael
SL = son of Lazarus *
Augt = August/Augustin
Nathe, Nathl, Natl = Nathaniel
SM = son of Martin *
Benj = Benjamin
Richd, Rich’d = Richard
SN = son of Nicholas *
Chas = Charles
Ro = Robert
SW = son of William *
Jas = James
SA = son of Arthur *
Thos = Thomas
Jno = John
Saml = Samuel
Wm = William
* is of Welsh extraction
Common Abbreviations
&c = et cetera
inst. = a date in this month (e.g., the 15th inst.)
ult. = a date in the previous month (5th ult.)
These abbreviations are often used in 18th and 19th century documents.
Common Military Abbreviations
Adjt. = Adjutant
Col. Inf. = Colored Infantry
Prov. Gen. = Provost General
Brig. = Brigade
HdQrs. = Headquarters
QM = Quartermaster
Capt. = Captain
Inf. = Infantry
Regt. = Regiment
Cav. = Cavalry
Lieut. or Lt. = Lieutenant
R.R. = railroad
Col. = Colonel
Maj. = Major
Vols. = Volunteers
Common Misspellings & Writing Conventions
aforesaid = previously mentioned
evry = every
mssr = monsieur, mssrs = messieurs (plural)
attacted = attacked
fiew = few
perhapse = perhaps
do = ditto
fs = ss (e.g. mifses = misses) *
verry = very
evning = evening
greaddeal or great eal or gread eal = great deal
ware = were
* For more information on the Long S, view the Reading Old Handwriting video above.
Legal Abbreviations, Terms & Phrases
The following abbreviations and phrases are commonly found in legal documents from the 17th through 19th centuries. Please use this list to assist you with reading or transcribing Library of Virginia materials, particularly from local court records collections such as those in Virginia Untold.
Abbreviations & Latin Terms
A.R.: “in the year of reign”; commonly to precede or follow the name of a public official such as a court clerk
Aforesaid / Said: denoting a thing or person previously mentioned
Cr: abbreviation for credit
Dr: abbreviation for debit
ETC / &C: et cetera; and others
Et at / Et al: Latin for “and others”
Et uxor: Latin for “and wife”
Ex Parte: “on behalf of” or in the interests of one side only
Heretofore: “up to now” or “before this time”
Imprimis: In the first place
Indenture: an agreement
Intestate: died without leaving a will
Know all men to whom these presents: “take note”; often used to introduce a legal document
Presents: “this document”
Probate: a term that originally meant prove
SEAL: usually presented with a decorative circle or bubble next to a signature
Testate: died leaving a will
Teste: witness, indicates a copy (recorded in the courthouse)
To Wit: “that is to say,” often used to introduce a legal document
Vizt or Viz: Latin for “that is to say,” “namely,” or “to wit”
Legal Actions
Acknowledged (ACK, ACK’D): confirming the receipt of a document by the court
Bequeath: to give personal property or a legacy
Certified (CERT): formal conformation that something is true or valid
Delivered (Deliv’d): referring to a legal document delivered to court or appropriate party
Devise: to give real property
Teste: Latin for “I myself being a witness.” In drafting, the clause that states the name of a witness and evidences the act of witnessing.
Separate Examination: the questioning of a married woman by a court official to determine if she has acted by her own free will in selling land.
Witnesseth: “take notice of”; commonly separates the preliminaries in a contract from the other terms of the agreement
Legal Roles
Administrator (ADMR, ADMS): person appointed by the court to administer an estate
Administratrix (ADMX): female administrator
Attorney-at-law: A practicing lawyer asked to act in legal matters
Attorney-in-fact: anyone authorized by a Power of Attorney to act in place of the person giving the power of attorney to conduct business in place of another.
Assigns or assignees (ASGN): one to whom property rights or powers are transferred by another.
C.C.: court clerk
Commissioner (COMR): an officer who is charged with the administration of the laws relating to some particular subject matter; appointed to hear facts and report to court
Committee (COMT): a person, or board of persons, to whom the handling of an estate has been committed, especially one appointed to handle the estate of someone judged insane
Curator (CUR): a temporary guardian appointed to take care of the estate of a minor or other person not regarded as competent to administer it for themselves
Creditors (CRED): a person to whom a debt is owed by another person who is the “debtor”
Decedent: the deceased person
Devisee: one receiving real property
Distributee (DIST): an heir; a person entitled to share in the distribution of an estate
Executor (EXT): person chosen by the testator to carry out the directions of the will and named in the will
Executrix (EXX): female executor
Grantor: the seller
Grantee: the purchaser
Guardian: a person who manages the right and property of another
Heir: a person who, under the laws of intestacy, is entitled to receive an intestate decedent’s property.
Heirs & Assigns: a term of art formerly required to create a fee simple (an interest in land).
Infant: (guardianship) a child under the age of 14 years
Legatee (LEGT): one receiving the legacy or personal property
Receiver (RECV): a neutral person appointed by the court to receive and preserve the property or fund in litigation, and receive its rents, issues and profits, and apply or dispose of them at the direction of the court
Relict: the surviving spouse, usually refers to the widow
Representative (REP): one who represents others or another in a special capacity
Sheriff (SHFF): elected constitutional officer responsible for law enforcement
Surviving Partner (SURVPARTNER): the living one of two or more persons in a business relationship after the death of the other or others
Testator: person making the will
Trustee (TRST): one in whom an estate, interest or power is vested, under an express or implied agreement to administer or exercise it for the benefit or use of another
Property Terms
Appurtenance: in a deed, this refers to houses, barns, outbuildings, gardens, or anything which belongs to the land.
Dower: the one-third interest a female has in the estate of her husband under law. This is usually a state law. There are no dower rights community property states.
Fee Simple: an interest in land that, being the broadest property interest allowed by law, endures until the current holder dies without heirs (total ownership)
Item: a piece of a whole, not necessarily separated; also or likewise
Legacy: a gift of personal property by will or a bequest
Life estate: estate to be held during the life of that person
Messuage: refers to any dwelling house including any barns, outbuildings, gardens within the curtilage which belongs to the land.
Movable estate: personal estate, that which can be moved.
Natural Affection: affection that naturally exists between relatives. Usually found in a deed of gift.
Quitrent: a land tax, often tax paid by a tenant. Sometimes referred to as a fixed rent.
Real Property: relating to the land.
Seized: possession of land; in a deed will state “he died seized and possessed of 100 acres”
Additional legal terms can be searched in The Law Dictionary: thelawdictionary.org
Troubleshooting
We hope these tips and tricks have helped improve your transcription and indexing efforts. There are always difficult-to-read words; some are puzzles which we never solve. However, all your crowdsourcing work is reviewed by LVA staff and we try to decipher as many [illegible] words as possible. Even a partial transcription is more searchable and accessible than no transcription at all!